Angela gerekou, vice president, wbaf global women leaders committee president of greek national tourism organisation, former deputy minister of culture, greece h.e. 从字面意思理解: 1.美国正式的全称 the united states of america 2.拆分 :united联合的+states州(美国有50个州1个特区)+america美洲=美利坚合众国,美国是 联. 例如:ange 可能是 “昂鹅”或者 “安格”,严格来说应该使用隔音符号标明两个音的正确分界,ang'e “李昂鹅”或者 an'ge“李安格”(这个呆头鹅例子是我胡乱想的 哈哈哈)不过如果不使用隔音符.
Angela gerekou, vice president, wbaf global women leaders committee president of greek national tourism organisation, former deputy minister of culture, greece h.e. 从字面意思理解: 1.美国正式的全称 the united states of america 2.拆分 :united联合的+states州(美国有50个州1个特区)+america美洲=美利坚合众国,美国是 联.
Angela gerekou, vice president, wbaf global women leaders committee president of greek national tourism organisation, former deputy minister of culture, greece h.e. 从字面意思理解: 1.美国正式的全称 the united states of america 2.拆分 :united联合的+states州(美国有50个州1个特区)+america美洲=美利坚合众国,美国是 联.