To make judgment wholly by their rules, is the humor of a scholar. 七宗罪(英语:seven deadly sins),七宗罪正是译名为七罪宗,是13世纪 道明会 神父 多玛斯.阿奎纳 列举出的各种恶性的表现。 罪行按严重程度依次为1傲慢(pride)、2嫉妒 (envy)、3懒. To use them too much for ornament, is affectation; 如果“灵魂”单独作为一件事物,代表人格、记忆、形象的话,那么 sloth (斯洛斯)是有一部分的。 如果把“灵魂”看做是人的一部分,sloth就是 特丽莎 灵魂的一小部分拷贝。. 规范中文名就是树懒,树獭属于某些人望文生义产生的误读。 中国不产这玩意,它的名字来源于英文“sloth”,而“sloth”就是“懒惰”的意思。 sloths are so named because of their very low. To spend too much time in studies is sloth;
To Spend Too Much Time In Studies Is Sloth;
规范中文名就是树懒,树獭属于某些人望文生义产生的误读。 中国不产这玩意,它的名字来源于英文“sloth”,而“sloth”就是“懒惰”的意思。 sloths are so named because of their very low. To use them too much for ornament, is affectation; 如果“灵魂”单独作为一件事物,代表人格、记忆、形象的话,那么 sloth (斯洛斯)是有一部分的。 如果把“灵魂”看做是人的一部分,sloth就是 特丽莎 灵魂的一小部分拷贝。.
七宗罪(英语:Seven Deadly Sins),七宗罪正是译名为七罪宗,是13世纪 道明会 神父 多玛斯.阿奎纳 列举出的各种恶性的表现。 罪行按严重程度依次为1傲慢(Pride)、2嫉妒 (Envy)、3懒.
To make judgment wholly by their rules, is the humor of a scholar.
Images References
To Spend Too Much Time In Studies Is Sloth;
To make judgment wholly by their rules, is the humor of a scholar. 如果“灵魂”单独作为一件事物,代表人格、记忆、形象的话,那么 sloth (斯洛斯)是有一部分的。 如果把“灵魂”看做是人的一部分,sloth就是 特丽莎 灵魂的一小部分拷贝。. 规范中文名就是树懒,树獭属于某些人望文生义产生的误读。 中国不产这玩意,它的名字来源于英文“sloth”,而“sloth”就是“懒惰”的意思。 sloths are so named because of their very low.
七宗罪(英语:Seven Deadly Sins),七宗罪正是译名为七罪宗,是13世纪 道明会 神父 多玛斯.阿奎纳 列举出的各种恶性的表现。 罪行按严重程度依次为1傲慢(Pride)、2嫉妒 (Envy)、3懒.
To use them too much for ornament, is affectation;